Nota en inglés CounterPunch

Por Garry Leech                                                                                       Trad. Pamagal

Esta semana el presidente de EU, Barak Obama, se dirigió a la Asamblea General de las NU y la ironía no intencional en su discurso sería graciosa si no fuera tan cruel – y peligrosa. Obama tocó una variedad de asuntos globales desde la epidemia del ébola, pasando por Ucrania, hasta el Estado Islámico (conocido antes como ISIS). Así que, ¿cuál fue la ironía no intencional tan predominante en el discurso de Obama?

Bueno, aquí hay unas perlas de sabiduría como ejemplo:

“Vemos el futuro no como algo fuera de nuestro control, sino como algo que podemos moldear para mejorar a través del esfuerzo concertado y colectivo“.

Obama descuidó hacer notar que la razón por la que el futuro puede ser visto como fuera de control está directamente relacionada con las acciones intervencionistas de EU en regiones remotas tales como Irak y Ucrania. La acción ilegal y unilateral – en lugar de un esfuerzo colectivo legal a través de las NU – de conquistar y ocupar Irak  está en la raíz de la nueva intervención de Estados Unidos en ese país y en Siria.

Las acciones de Rusia en Ucrania desafían el orden de la post-guerra. Aquí los hechos. Después de que la gente de Ucrania se movilizó en protestas populares y demandas para reformas, su corrupto presidente huyó. En contra de la voluntad del gobierno en Kiev, Crimea fue anexado.”

Esta es una escandalosa falsedad de los “hechos”, pero es creíble para la mayoría de los estadounidenses porque es el cuento con el que nos han alimentado repetidamente los medios corporativos. Después de que nuestros líderes políticos y los medios corporativos, en su momento, nos han dicho que las protestas del movimiento Euromaidan [1] en Ucrania constituyen un levantamiento popular, los eventos que siguieron ponen al desnudo esta mentira. El movimiento Euromaidan representaba una sección de la población de Ucrania que estaba aliada con los intereses de EU y de la Unión Europea. Más aún, había estado apoyada por Washington mucho antes de que las protestas comenzaran con objeto de desestabilizar al país y derrocar al presidente democráticamente electo porque era un aliado más cercano a Rusia que a la Europa occidental. En tanto Rusia está indudablemente interviniendo en Ucrania, al menos es un vecino con íntimas y étnicas ataduras para muchos ucranianos. Imaginen la respuesta de Washington si Rusia interviniera políticamente en Canadá para instalar un gobierno anti estadounidense.

Y Crimea no fue “anexada”, el pueblo de Crimea votó por la secesión en un referéndum. El hecho de que un gobierno ilegal y no electo en Ucrania argumente que la secesión de Crimea viola la constitución de Ucrania era muy irónico ya que el mismo gobierno llegó al poder a través del inconstitucional derrocamiento del presidente democráticamente electo. Y dada la cantidad de personas en Crimea que votan por la secesión y del amplio número de personas en Ucrania Oriental que están peleando por la secesión en lugar de vivir bajo el gobierno respaldado por EU y la UE, demuestra que el movimiento Euromaidan no hablaba por todos los ucranianos.

Esta es una visión del mundo en el que la fuerza hace el derecho – un mundo en el cual las fronteras de una nación pueden ser redibujadas por otra, y la gente civilizada no puede recobrar los restos de sus seres amados debido a la verdad que puede ser revelada. América está a favor de algo diferente. Creemos que el derecho hace la fuerza – que las naciones más grandes no deberían abusar de las más pequeñas, y que la gente debería poder escoger su propio futuro.”

¿Dónde comenzar con ésta? Sin duda el ejemplo más gráfico de las fronteras de un país,  siendo redibujadas por otro a lo largo de los últimos 50 años no es ISIS en Irak y Siria sino Israel en Palestina. Después de la Segunda Guerra Mundial, los palestinos vivían en el 94% del territorio conocido como Palestina. Hoy, viven en el 15% del territorio y más de 5 millones de ellos viven en campos de refugiados en las naciones circundantes. Mientras, Israel continúa ocupando militarmente Cisjordania y desplaza asentamientos judíos dentro de los Territorios ocupados en violación del derecho internacional. El principal defensor político, militar y económico de Israel son los EU.

La declaración de Obama de que “las naciones más grandes no deberían abusar de las pequeñas” contradice directamente la realidad de la política exterior de EU en las décadas recientes. Desde 1980, los Estados Unidos han intervenido militarmente 37 veces en 27 países. En sus 5 años como presidente, el mismo Obama ha ordenado ataques de EU a siete países (Irak, Afganistán, Pakistán, Somalía, Yemen, Libia y ahora Siria). Entre las otras naciones bombardeadas y / o invadidas durante este periodo están Panamá, Haití y Granada, difícilmente iguales a los EU tanto en tamaño geográfico como poderío militar. De hecho, no hay otra nación en el pasado medio siglo que haya estado siquiera cerca a los Estados Unidos cuando se trata de “abusar de naciones más pequeñas.”

“Irak ha llegado peligrosamente cerca de sumergirse en el abismo. El conflicto ha creado una base fértil de reclutamiento para terroristas que inevitablemente exportan su violencia.”

Obama se acercó a la verdad con esta declaración, pero omitió por completo el aspecto más esencial de lo que llevó a Irak al abismo: La invasión y ocupación de EU. El abismo al que Obama se refiere fue el periodo en el cual la insurgencia iraquí peleó en contra de la ocupación ilegal estadounidense de su país. Fue la invasión y ocupación de Irak, en violación del derecho internacional, que abrió la puerta a Al-Qaeda para entrar en el país y eso también eventualmente provocó el nacimiento de ISIS. Fueron las acciones imperialistas de Estados Unidos en contra de una nación que no planteaba ninguna amenaza para ellos lo que creó una “base fértil de reclutamiento para terroristas.” No olvidemos, que no había grupos islámicos extremistas en Irak antes de la invasión de Estados Unidos.

“Los países del mundo árabe y musulmán deben enfocarse en el extraordinario potencial de su pueblo – especialmente la juventud.”

Esta declaración no es tanto irónica sino increíblemente arrogante. La misma arrogancia imperialista, que alimenta las intervenciones militares de Washington en el Medio Oriente y alrededor del mundo, permite a Obama creer que tiene el derecho de decir al mundo árabe y musulmán en qué “deben” enfocarse.

“Ningún poder externo puede producir una transformación en los corazones y en las mentes. Pero América será un socio respetuoso y constructivo.”

No estoy seguro de que las miles de familias cuyos seres queridos han sido volados en pedazos por las bombas estadounidenses en Irak, Afganistán, Somalía, Yemen. Libia y Siria vean a los Estados Unidos como un “socio respetuoso y constructivo” en la misión de combate a los extremistas. Y, de hecho, Estados Unidos ha dado lugar a una “transformación de corazones y mentes” en Medio Oriente; su agresión militar en la región y su apoyo incondicional a Israel ha radicalizado a un número significativo de musulmanes. El día anterior al discurso de Obama en la ONU, los bombardeos iniciales en contra de Siria mataron a 31 civiles. La matanza continua de civiles de esta forma seguramente radicalizará a más cantidad de sirios. En corto, las mismas tácticas que han alimentado al extremismo no eliminarán el extremismo; sólo alimentarán mayor extremismo.

“Los Estados Unidos nunca rehuirá la defensa a nuestros intereses.”

Tal vez la declaración totalmente cierta del discurso de Obama. Después de todo, la intervención militar de EU en el Medio Oriente es motivada principalmente por los intereses estadounidenses más que por la promoción de la democracia y los derechos humanos. Después de todo, si la política estadounidense estuviera motivada por estos últimos entonces Washington tendría que haber, hace tiempo, derrocado la despiadada dictadura que gobierna su cercano alidado Arabia Saudita así como a sus otros amigos autoritarios. Ah, por cierto, el gobierno saudí decapitó a ocho ciudadanos el mes pasado.

 

Garry Leech es un periodista independiente y autor de varios libros incluyendo Capitalismo: un genocidio estructural (Zed Books, 2012); Más Allá de Bogotá: Diario de un periodista de la guerra de las drogas en Colombia (Beacon Press, 2009); y Crudas Intervenciones: el petróleo de Estados Unidos y el Nuevo Desorden Internacional (Zed Books, 2006). Es también un académico en el Departamento de Ciencias Políticas en la Universidad de Cape Breton en Canadá

[1] Ola de manifestaciones y agitación social en Ucrania que empezó el 21 de noviembre de 2013 con manifestaciones públicas en la Plaza de Independencia en Kiev. La consecuencia fue el derrocamiento del presidente democráticamente electo Viktor Yanukóvich.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s